Stroud Alice

Consultant marketing

Solo depuis 2016

Profession Consultant spécialisé dans la protection de l’environnement, traducteur et interprète anglais-français

Qui suis-je, d'où je viens ?

Je suis originaire du nord de la France où j’ai suivi des études de droit international et de droit européen avant de partir étudier le droit de l’environnement et des ressources naturelles aux États-Unis. J’ai passé 15 ans aux États-Unis où j’ai exercé la profession de conseiller juridique et stratégique pour un réseau de 100 organisations non-gouvernementales souhaitant renforcer la protection des espèces animales et végétales commercialisées au niveau international, et de traducteur-interprète français-anglais. J’ai ensuite décidé de rentrer en France avec ma famille et de créer ma propre entreprise de consultant.

Pourquoi ai-je choisi le Gers ?

J’ai choisi le Gers pour sa quiétude, la beauté de ses paysages, la chaleur de ses habitants et le désir de vivre une vie dont le rythme est plus calme.

Secteur d'activité et compétences

Mon activité associe conseils juridiques et stratégiques dans le domaine de la protection de l’environnement et traduction/interprétariat français-anglais. Je me spécialise depuis 13 ans dans les initiatives qui permettent le renforcement de la protection de l’environnement et des ressources naturelles en Afrique. Je représente, coordonne et défends les intérêts des organisations non-gouvernementales intéressées à protéger les espèces de faune et de flore sauvage menacées d’extinction en Afrique et je les représente en participant aux réunions internationales pertinentes. J’équipe aussi les décideurs des pays d’Afrique en renforçant leur capacité d’action en matière de protection des ressources naturelles et de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages. Je contribue également au développement du consensus entre les pays Afrique pour le renforcement de la conservation des ressources partagées et de la mise en œuvre des accords internationaux. J’ai plus de dix ans d’expérience en matière de traduction et de relecture techniques et juridiques ayant travaillé entre autre sur des projets portant sur le droit international et le droit européen, les questions marines et du droit de la mer, la conservation des espèces sauvages, la lutte contre la fraude et le droit des douanes, des rapports techniques sur des questions vétérinaires et des questions liées au bien-être animal, des sites Internet. Je suis également expérimentée en matière d’interprétariat (consécutif et simultané). Pour un Curriculum vitae complet et une liste de mes publications voir : https://fr.linkedin.com/in/alice-stroud-02754ba7

On parle de nous

Télétravail : quand le bureau, comme le bonheur, est dans le pré

A l’heure où le télétravail se développe, des départements ruraux cherchent à attirer des...

Voir tous les articles

Nos actualités

Atelier à venir 18 octobre

Pourquoi parler de visibilité plutôt que de référencement pour son site Internet en 2019 ? Le...

Voir toutes les actualités

Nous suivre